Prevod od "vamos estar lá" do Srpski

Prevodi:

bićemo tamo

Kako koristiti "vamos estar lá" u rečenicama:

Estou a avisá-lo, René, o Herr Flick vai estar lá e também nós vamos estar lá.
Upozoravam te, Rene. Her Flik će biti tamo, i mi ćemo.
E nós vamos estar lá para o coçarmos.
Bit èemo blizu da ga vraški poèešemo.
Escutem: Vamos estar lá em alguns dias e não temos nada!
Imamo još samo par dana vremena, a nemamo baš ništa!
Vamos estar lá quando a nave vier... e vamos apanhá-los em pleno acto de rebelião antes que se possam organizar.
Bit æemo tamo kad brod pristane, i uhvatit æemo ih prije nego se stignu organizirati.
Nós não vamos estar lá para fazer alguma coisa.
... taæeih èudovištanaæi. Ami neæemo biti tu da im pomognemo.
Quero dizer, é a coisa mais importante que já aconteceu, e nós vamos estar lá.
Mislim, to je najveæa stvar koja se ikad dogodila, a mi æemo biti tu.
Não havia ninguém para testemunhar o início, mas nós vamos estar lá no final.
Mislim, niko nije bio tu da posvedoèi stvaranju, ali mi æemo biti svedoci kraja.
E quando ele o fizer, nós vamos estar lá.
I kad je bude video, mi æemo biti tamo.
Ruby vai ter dias em que ela vai estar sozinha e ela vai se sentir sozinha e assustada e nós não vamos estar lá com ela, e dessa vez, eu estava lá.
RUBI CE IMATI DANA KADA CE MORATI DA SE OSAMOSTALI I BICE SAMA I UPLASENA I MI NECEMO BITI TU. ALI OVAJ PUT JA SAM BIO TAMO.
Sim, mas, você sabe, se olhar pelo lado positivo... Talvez nós vamos estar lá quando isto tudo estourar na cara dele.
Da, ali sa svjetlije strane, možda æemo biti tamo kada mu pukne u facu.
Nós vamos estar lá embaixo, pra te dar um pouco de privacidade.
Bit æemo dolje. Dat æemo ti privatnosti.
Nem eu nem o "Dead Reckoning" vamos estar lá.
Procjena i ja neæemo biti tamo.
Bem, vamos estar lá se você quiser vir.
Pa, bicemo tamo ako želiš da doðeš.
A gente só quer que você saiba que vamos estar lá.
Samo želimo da znaš da cemo mi biti tu.
Se estiver, vamos estar lá, quando sair.
Ako jeste, mi æemo biti tamo kada bude izašla.
Um de vocês vai surtar, e vamos estar lá quando acontecer.
Jedno od vas æe se slomiti, i mi æemo èekati.
Nós vamos estar lá com vc, quando tiver que encarar.
Mi æemo biti sa tobom i posle suoèavanja sa njom.
Bem, vamos estar lá fora quando estiver pronto.
Pa, mi smo vani, kad budeš spreman.
Yves fez uma doação e por isso vamos estar lá.
Iv je dao donaciju, pa idemo i mi.
Obviamente, "Dezão", todos vamos estar lá pra apoiá-lo.
Oèigledno æemo doæi da te podržimo.
Vamos estar lá para fazer o brinde, mas temos que sair mais cedo, se for possível.
Doæi æemo na zdravicu, ali možda malo ranije odemo, ako ne smeta. Tata nam je dao predivan božiæni poklon.
Eu e uma galera do estaleiro, vamos estar lá na última fila.
Ja i ekipa iz tvornice, bit æemo tamo kad nosevi budu krvarili.
Bem, Bill. Nós vamos estar lá na hora, Sr. Carver.
Biæemo na vreme tamo, g Karvere.
Elas estão sendo transferidas esta noite, e nós vamos estar lá para salvá-las.
Veèeras æemo ih spasiti za vreme prebacivanja.
Acha que vamos estar lá amanhã?
Mislim da ćemo biti tamo sutra?
Vamos estar lá assim que pudermos para ajudar.
Biæemo tamo èim budemo mogli da pomognemo.
E quando acertar, vamos estar lá para comemorar.
A mi æemo svi biti tu i bodriti te. -Stvarno?
4.3262050151825s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?